![](https://static.wixstatic.com/media/0fee24_aac65f410117428aa39546b81aa05cbe~mv2_d_2560_1600_s_2.jpg/v1/fill/w_1920,h_1200,al_c,q_90,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/0fee24_aac65f410117428aa39546b81aa05cbe~mv2_d_2560_1600_s_2.jpg)
![](https://static.wixstatic.com/media/0fee24_2272942b4edf477fa571c31a03a49306~mv2.jpg/v1/fill/w_324,h_241,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/0fee24_2272942b4edf477fa571c31a03a49306~mv2.jpg)
![](https://static.wixstatic.com/media/0fee24_17c3ff7c79964db2bd253db039b28d88~mv2.jpg/v1/fill/w_533,h_300,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/0fee24_17c3ff7c79964db2bd253db039b28d88~mv2.jpg)
Emily Dow
Partridge
Sellada el 4 de marzo y el 11 de mayo de 1843
La tercera hija de Edward Partridge y Lydia Clisbee Partridge, nació el 28 de febrero de 1824, en Painesville, Ohio, Emily Partridge tiene uno de los mejores matrimonios plurales documentados de todos los que José Smith tuvo.
A finales de 1830, el misionero Parley P. Pratt visitó a la familia Partridge, que entonces vivían en Kirtland, Ohio, y los bautizó como uno de los miembros más nuevos de la iglesia. El 4 de febrero de 1831, Edward fue llamado como el primer obispo de la iglesia. Los Partridge migraron a Misuri y soportaron las penurias de los primeros habitantes SUD del lugar. Al mudarse a Nauvoo en enero de 1839, vivieron en una tienda hasta que se terminara de construir una cabaña para ellos. Lamentablemente, Edward murió inesperadamente el 27 de mayo de 1840, dejando desamparada a su familia.
Emily y su hermana mayor, Eliza, fueron a vivir al hogar del Profeta. Ella recordó: "José y Emma nos ofrecieron [a Emily y a su hermana Eliza] un lugar en su familia. Nos trataron con mucha amabilidad. Habíamos vivido allí cerca de un año cuando se nos hizo saber sobre el principio del matrimonio plural, y me casé con José Smith el cuatro de marzo de 1843. El hermano Heber Kimball efectuó la ceremonia".1 Su hermana fue sellada con el Profeta casi al mismo tiempo, pero ninguna conocía el matrimonio de la otra:
![Emily-D-Partridge_p8004_b1_fd23_81.jpg](https://static.wixstatic.com/media/0fee24_0265f9c3b30e4ef9919389e5f427f472~mv2.jpg/v1/crop/x_16,y_10,w_450,h_722/fill/w_219,h_352,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/Emily-D-Partridge_p8004_b1_fd23_81.jpg)
"Fue cerca de este tiempo [febrero de 1843] que los principios del matrimonio Celestial se empezaron a enseñar a unos pocos. Mi hermana Eliza y yo lo recibimos y nos casamos con el hno. José casi al mismo tiempo, pero ninguna de nosotras supo lo de la otra en ese tiempo, todo era tan secreto. Esto fue en marzo de 1843. José había intentado darme a conocer estas cosas varios meses antes – creo que en la primavera o el verano de 1842, pero le había hecho callar tan rápido que no me dijo más al respecto hasta el 28 de feb. de 1843 (cuando cumplí diecinueve años) y me casé el 4 de marzo siguiente".2
En 1892, Emily reportó una versión más larga de su experiencia:
"Él [José Smith] me lo enseñó de su propia boca... Estaba viviendo en su casa en aquel tiempo, y había vivido allí por bastante tiempo después de la muerte de mi padre, porque murió allí en Nauvoo... Un día, él entró a la habitación donde me encontraba sola, y me preguntó si podría guardar un secreto. Creo que tenía como dieciocho años en ese entonces; de todos modos, yo era muy joven. Me preguntó entonces si podía mantener un secreto, y yo le dije que creía que sí, y entonces me dijo que me lo revelaría en otra ocasión cuando tuviera la oportunidad, que me diría algo que sería para mi beneficio, y [me preguntó] si no le defraudaría, le contesté que no lo haría.
"Y así transcurrió un buen tiempo,ーno sé exactamente cuánto, y no hubo oportunidad de decirme nada más de lo que había mencionado, y un día estaba sentado solo en la habitación, y yo pasaba por allí y me llamó, o sea, me habló y me pidió que viniera, y dijo que había intentado decirme algo, pero que no tuvo la oportunidad de hacerlo, y que me escribiría una carta si estaba de acuerdo en quemarla tan pronto como la leyera, y con eso me sentí asustada, porque pensé que había algo que no estaba del todo bien, y entonces le dije que prefería que no me lo escribieraー, para que no me escribiera ninguna carta, y luego me preguntó si yo quería decirle algo más, y respondí que sí, que no quería oír nada más al respecto, porque me había asustado un poco por eso". 3
Emily admitió que no ignoraba completamente lo que el Profeta quería discutir con ella. Sobre ese periodo, ella testificó: "Había oído los rumores que se esparcían, y creí que lo que iba a decirme sería algo relacionado a eso [el matrimonio plural]... No sé si recibí la información al hablar con las mujeres, o después de leer los periódicos, los libros o algo de ese tipo... Algunas personas debieron haberlo sabido porque escuché el rumor por allí en Nauvoo, antes que me lo revelara, y fue esta situación lo que me hizo sospechar que se trataba de eso en la ocasión en que me habló de escribirme la carta".4
Emily continuó:
"Bien[,] así quedó en tal condición y no se mencionó nada más del tema por varios meses, sino hasta 1843[,] creo,ーsucedió en el '43, porque no tuvo otra oportunidad hasta esa ocasión y no pensaba que diría algo más hasta entonces, sin embargo, había pensado mucho al respecto en aquel tiempo, y había orado para saber de qué se trataba, y si era mi deber. Pensé que debí haber prestado atención, o sea, a lo que iba a decirme o escribirme, porque estaba muy perturbada, ya que temía haber cometido un error al no escucharー, y oré tanto para que se me iluminara en cuanto a lo que debí haber hecho. Bien, con el tiempo llegué a convencerme de que no había nada malo en ello, y que sería bueno que escuchara lo que él tenía que decir, pero no se mencionó nada más por un buen tiempo aun después que yo llegara a esa conclusión. Creo que pasaron meses antes que se dijera algo, pero no sé cuanto tiempo fue. Sin embargo, él me habló de nuevo y quiso una oportunidad para hablar conmigo, y yo accedí...
"Me manifestó entonces lo que quería decirme, y me enseñó este principio del matrimonio plural, ahora llamada poligamia, pero solíamos llamarlo matrimonio celestial, y me dijo que este principio se le había revelado pero que no se conocía en general; y siguió diciendo que el Señor me había dado a él, y quería saber si consentiría en un matrimonio, y yo acepté... Me casé con él el día 4 de marzo de 1843".5
Es comprensible que, en todos sus escritos, Emily fuera renuente a tratar de registrar la intimidad con José Smith en su matrimonio plural.6 Sin embargo, al dar su declaración en el juicio del Terreno del Templo en 1892, el abogado de la Iglesia Reorganizada SUD le preguntó sin rodeos: "¿Alguna vez tuvo relaciones carnales con José Smith?", ella respondió abiertamente: "Sí, señor".7 Cuando se le preguntó si durante todo ese año de proposiciones, José alguna vez "¿puso su mano sobre tu hombro?", o "¿puso su brazo alrededor de ti?", o "¿se ofreció a tomar tu mano?", Emily Partridge testificó: "Nunca lo hizo, porque él no era esa clase de hombre. Era un caballero en todo aspecto y no se entregaba a ese tipo de libertades... no antes que estuviéramos casados".8 Cuando el interrogador preguntó: "¿Estuvo usted en la misma cama con él en alguna ocasión antes... que estuvieran casados?", ella también reconoció: "No, señor, no antes que me casara con él. Nunca lo hice".9 (Hacer clic aquí para leer las evidencias que indican que el sellamiento fue consumado).
Emma Smith, al final, obligó a Emily y a su hermana a salir de la Mansión.
Emily recordó:
"Emma había consentido dar a José dos esposas si él le dejaba escogerlas para él... [ella] escogió a Eliza y a mí... No sé porqué nos dio a él a menos que pensara que estábamos en un lugar donde podía vigilarnos mejor que a algunas otras, [que vivían] fuera de la casa.
"[Después de la ceremonia] ella quería que nos divorciáramos inmediatamente, al parecer, pensaba que solo podía pronunciar la palabra y que sería hecho. Pero nosotras pensábamos diferente. Considerábamos sagrados los convenios que habíamos hecho. Después escogió a Sarah y a Maria Lawrence para él, y vivieron en la casa como sus esposas. Yo lo sabía; pero mi hermana y yo fuimos echadas".10
Emily también recordó:
"Creo que Emma siempre se arrepintió por haber tenido que meternos en circunstancias tan difíciles. Pero no debería culparse por eso... pues habría sucedido lo mismo con o sin su consentimiento... Nunca me he arrepentido del hecho que me convirtió en una esposa plural... de José Smith y de haberme unido a él por este tiempo y por toda eternidad".11
En una carta de 1899, Emily resumió sus sentimientos sobre el matrimonio plural:
"¿Acaso afirmó José Smith, el Profeta, haber tenido una revelación sobre la poligamia o el matrimonio plural?... Es un hecho evidente que él lo afirmó, lo enseñó y también lo practicó. Soy una testigo viviente de esto. Lo mío no es una especulación o un rumor. Lo obtuve de su propia boca. Para nosotros, era la palabra del Señor. Yo acepté el principio puro y sagrado, y me casé o fui sellada a él, como su esposa por tiempo y eternidad".12
Emily Dow Partridge murió en 1899, siendo una fiel miembro de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días.
Para obtener mayor información, véase "Las esposas plurales de José Smith después del martirio".
-
Emily Dow Partridge Young, Autobiographical Sketch [notas autobiográficas], holografía, sin fecha, 1–2, en Andrew Jenson Papers, Box [caja] 26, fd. [fólder] 3, págs. 1–2. Puntuación añadida. (atrás)
-
Emily Dow Partridge Young, “Incidents in the Life of a Mormon Girl”, manuscrito sin fecha, Biblioteca de la Historia de la Iglesia, Ms [manuscrito] 5220, páginas 186, 186b. (atrás)
-
Emily D. P. Young, Deposition [declaración], Temple Lot Transcript [Transcripción del caso del Terreno del Templo], Respondent’s Testimony [Testimonio del entrevistado], parte 3, págs. 349–50, preguntas 18–22. Véase también Joseph F. Smith, Affidavit Books, 1:11, 1:13. (atrás)
-
Emily D. P. Young, Deposition [declaración], Temple Lot Transcript [Transcripción del caso del Terreno del Templo], Respondent’s Testimony [Testimonio del entrevistado], parte 3, págs. 373, 385, preguntas 532–34, 770. De hecho, no había nada impreso en ese tiempo que pudiera haberle iluminado sobre la restauración del matrimonio plural. (atrás)
-
Emily D. P. Young, Deposition [declaración], Temple Lot Transcript [Transcripción del caso del Terreno del Templo], Respondent’s Testimony [Testimonio del entrevistado], parte 3, págs. 350–52, preguntas 22–24. Véase también Joseph F. Smith, Affidavit Books, 1:11, 1:13. Las múltiples elipsis son el resultado de juntar las respuestas consecutivas del interrogatorio durante su declaración. (atrás)
-
Véase Emily D. Partridge Young, “Incidents of the Early Life of Emily Dow Partridge”, escrito entre diciembre de 1876 y el 7 de enero de 1877; “Written Especially for My Children, January 7, 1877”; Autobiographical Sketch [notas autobiográficas]: “Written for family January 7, 1877”; Diary [diario], 1880–93; “Pioneer Day”, 37; “Testimony That Cannot Be Refuted”, 164–65; Autobiografía, documento tipografiado, 7 de abril de 1884; “A Living Testimony,” 570–71; “Incidents in the Life of a Mormon Girl”, sin fecha (atrás)
-
Emily Dow Partridge Young, Deposition [declaración], Temple Lot Transcript [transcripción del caso del Terreno del Templo], Parte 3, págs. 371, 384, preguntas 480–84, 747, 751–62.xx (atrás)
-
Emily Partridge, deposition [declaración], Temple Lot Transcript [transcripción del caso del Terreno del Templo], respondent’s testimony [testimonio del entrevistado] (parte 3), páginas 357–58, preguntas 148–54, 179–85. Emily también testificó que ella nunca durmió con José antes de su sellamiento. (Íbid., parte 3, página 371, preguntas 481–84.) (atrás)
-
Emily Dow Partridge Young, Deposition [declaración], Temple Lot Transcript [transcripción del Terreno del Templo], parte 3, págs. 371, 384, preguntas 480–84, 747, 751–62.xx. (atrás)
-
Emily Dow Partridge Young, “Incidents in the life of a Mormon Girl”, sin fecha, Ms [manuscrito] 5220, 186–186b; véase también página 54. (atrás)
-
Emily D. Partridge Young, “Testimony that cannot be refuted”, Woman’s Exponent 12, no. 21 (1 de abril de 1884): 165. (atrás)
-
Emily D. P. Young to W. Collins, 27 de enero de 1899, copia de la holografía en posesión del autor. (atrás)